<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Compendio 0025</title>
	<link>http://mezvan.blogsome.com/2007/02/21/compendio-0024-2/</link>
	<description>El blog  donde el promedio visitas diarias siempre será inferior al número total de post publicados ...</description>
	<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 20:43:03 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: checly</title>
		<link>http://mezvan.blogsome.com/2007/02/21/compendio-0024-2/#comment-183</link>
		<pubDate>Wed, 21 Feb 2007 17:49:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://mezvan.blogsome.com/2007/02/21/compendio-0024-2/#comment-183</guid>
					<description>Què blog interesante! mis saludos desde Cordoba, Argentina. Acabo de adquirir las cuatro temporadas de futurama en DVD, y me sorprendì delas diferencias de los chistes en las traducciones. En uno de los capitulos, Hermes se va a descansar &quot;en la forma Jamaiquina: con un vaso de leche tibia...&quot;- &quot;Jamaiquino?&quot; se sorprende Fry- &quot;Creì que eras un hombre-patata del planeta de los hombres-papa!!&quot;. êsto dice el doblaje, pero en los subtitulos Fry dice: crei que eras un holgazan del espacio (????). Nada que ver. Y esto se da en todos los dialogos de todos los capitulos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Què blog interesante! mis saludos desde Cordoba, Argentina. Acabo de adquirir las cuatro temporadas de futurama en DVD, y me sorprendì delas diferencias de los chistes en las traducciones. En uno de los capitulos, Hermes se va a descansar &#8220;en la forma Jamaiquina: con un vaso de leche tibia&#8230;&#8221;- &#8220;Jamaiquino?&#8221; se sorprende Fry- &#8220;Creì que eras un hombre-patata del planeta de los hombres-papa!!&#8221;. êsto dice el doblaje, pero en los subtitulos Fry dice: crei que eras un holgazan del espacio (????). Nada que ver. Y esto se da en todos los dialogos de todos los capitulos.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
